Lierre pommes et tunnel * Ivy apples and tunnel - Semaine/Week 3 (2/09/06)
Trois semaines! Et oui, déja!
Les semaines se suivent et se ressemblent à Reundrez: débroussaillage, délierrage ( ce mot n'existe pas, mais il faudrait l'inventer), et barbeuqs.
Nous avons pas mal de choses en tête depuis que cette histoire a commencé. Nous voulons habiter le plus rapidement possible dans la petite maison, mais pour ça il nous faut l'électricité et l'eau. Nous avons donc contacté EDF pour qu'ils viennent nous brancher un compteur, mais ça risque de ne pas être si simple que cela. Apres avoir discuté avec un cousin spécialiste dans le domaine, il faudrait que le consuel (inspection du systeme electrique de la maison) soit passé. Remarque il peuvent passer, ils ne risquent pas de trouver de problemes de normes, il n'y a rien :)
Donc pour l'électricité, wait and see! Et comme le reste sera mis apres l'electricité, nous voila en attente d'EDF.
***Three weeks have swept past already since our acquisition of Reundrez and our weekends have come to form a similar pattern; Bramble-bashing, prickle-pounding, ivy-annihilating, heath-hopping and serious bbq banqueting! We've been doing a lot of thinking in regards to our moving-house agenda, and have decided to get the cottage habitable asap - ie in the next 3 months. But for the sewerage guy to come and dig trenches for the sceptic system we need to have put the plumbing pipes in, to put the plumbing pipes in we need a bit of electricty, and for the electricity we need an EDF (Electricité de France) specialist to come 'round and make sure that we're in the 'norm' electricity-wise. Since there isn't anything more powerful than a candle in the cottage yet, we're confident that the 'norm' hasn't yet been breeched!
Ce week end je me suis encore acharné sur ma grange préférée, dite l'arbre, ou encore la grange champignon. Le boulot sur cette grange est assez énorme. Le lierre est une plante impressionnante de force et de cohésion. Je ne sais pas depuis combien de temps ce lierre se trouve la, mais je remercie les maçons qui ont construit ces batiments il y a 200 ans car il est impressonant de voir que tout tienne debout. Quelle sal...erie ce truc. Ca se niche partout, ça s'enchevetre, ça grossit, ça s'enrassine, bref ça fait ch...
***The following photo is of the ivy-encrusted back wall of the shed - fondly known as the 'tree-shed' or the 'mushroom-shed' by all that admired it's 'haircut' last weekend. Fabrice has been working consistantly on the overhanging ivy this weekend as we aim to get the roof cleared to a point where we can cover it over with protective plastic sheets to stop the rain getting in and rotting the exposed roof beams. He works carefully so as not to pull out a section of the 200yr old stone wall along with the thick roots that entwine Everything!

La technique du lierre est assez imparable. Il commence par une belle petite pousse a grimper le long de nos jolis murs, puis en grandissant il longe les jonctions des murs et s'incruste bien profondément dans la terre qui sert de mortier. Arrivé au niveau du toit, il se met a faire de jolies feuilles qui apres chaque saison vont tomber et s'accumuler sur ledit toit, créant ainsi un térreau fertile permettant au lierre de faire racine sur le toit, sous les ardoises plus précisemment. Les racines apres quelques années (jours? heures? minutes? secondes?) redescendent pour s'enfoncer dans la terre. Rapidement ce n'est plus votre mur qui soutient le lierre mais le contraire!
Bref, voici le résultat de nos efforts. Notre appenti sur la maison principale est quasiment vierge de cette cochonnerie. La grange, et bien il en reste un peu (beaucoup, à la folie passionnément) mais les racines ont été coupées, me laissant espérer la mort de notre ami dans les mois qui viennent. Et enfin le mur de notre grange du haut a reçu un nettoyage millimétré de la part de maman! :)
***Fabrice has formed a love/hate relationship with the ivy as the francophones might have noted from the previous passage! What impresses him the most is the resiliance of the plant and it's ability to thrive just on a bit of dirt between the stones of the wall, plus it's own compost litter. It's really formed it's own little ecosystem on the roof of our shed...
Photo1 (top left) - the newly un-ivyed corner of the main house which will soon be the bathroom.
Photo2 (right) - the shaving process continues on our hairy shed.
Photo3 (bottom left) - the garage/studio lovingly un-ivyed by Germaine over two weekends.



Le dimanche, c'est bien connu, c'est jour de fête! Nous avons donc invité la famille à passer prendre un petit barbeuq improvisé. La tradition pour l'instant a Reundrez, c'est de venir avec sa nourriture :) Disons que maman a la gentillesse de passer par le marché de daoulas nous acheter de la viande et du pain pendant que nous nous acharnons sur notre lierre :)
Ce dimanche, shane s'est amusée à créer un tunnel amenant au bas de la propriété a travers les ronces et autres arbustes à piquant! Je dois dire que ça rajoute une belle surface au terrain. Il était assez difficile de se faire une idée auparavant. L'acces au pommier a été élargie par shane puisque nous nous rapprochons dangeureusement de la période de cueillette des pommes, fruit indispensable a la survie de toute australienne qui se respecte!
Donc voici une photo et du tunnel, et de sous le pommier.
***Sunday was the family bbq/ working bee. The family kindly provided the bbq ingredients while Fab and I busied ourself with the dirtier work of cutting brambles and ivy, and of clearing a passage around the largest of our lovely apple trees which is dripping with red fruit just waiting to be picked!
Photo1 (top left) - a tunnel that I chopped out which runs behind the little ruin next to the cottage. This is the route that our sewrage system will take next month when the bob cats turn up...
Photo2 (right) - Myself, Germaine and Christiane beneath the big apple tree. The ferns(heath) which grow knee-high in Oz reach 4m here! and create so much shade (along with the brambles) that the trees around them turn mouldy.
Photo3 (bottom) - Aunty 'Bordeaux' with some apples to turn into Apple Jelly.



Espérons que la gelée de pommes soit bonne !!!! Au boulot Tatie!!
Les semaines se suivent et se ressemblent à Reundrez: débroussaillage, délierrage ( ce mot n'existe pas, mais il faudrait l'inventer), et barbeuqs.
Nous avons pas mal de choses en tête depuis que cette histoire a commencé. Nous voulons habiter le plus rapidement possible dans la petite maison, mais pour ça il nous faut l'électricité et l'eau. Nous avons donc contacté EDF pour qu'ils viennent nous brancher un compteur, mais ça risque de ne pas être si simple que cela. Apres avoir discuté avec un cousin spécialiste dans le domaine, il faudrait que le consuel (inspection du systeme electrique de la maison) soit passé. Remarque il peuvent passer, ils ne risquent pas de trouver de problemes de normes, il n'y a rien :)
Donc pour l'électricité, wait and see! Et comme le reste sera mis apres l'electricité, nous voila en attente d'EDF.
***Three weeks have swept past already since our acquisition of Reundrez and our weekends have come to form a similar pattern; Bramble-bashing, prickle-pounding, ivy-annihilating, heath-hopping and serious bbq banqueting! We've been doing a lot of thinking in regards to our moving-house agenda, and have decided to get the cottage habitable asap - ie in the next 3 months. But for the sewerage guy to come and dig trenches for the sceptic system we need to have put the plumbing pipes in, to put the plumbing pipes in we need a bit of electricty, and for the electricity we need an EDF (Electricité de France) specialist to come 'round and make sure that we're in the 'norm' electricity-wise. Since there isn't anything more powerful than a candle in the cottage yet, we're confident that the 'norm' hasn't yet been breeched!
Ce week end je me suis encore acharné sur ma grange préférée, dite l'arbre, ou encore la grange champignon. Le boulot sur cette grange est assez énorme. Le lierre est une plante impressionnante de force et de cohésion. Je ne sais pas depuis combien de temps ce lierre se trouve la, mais je remercie les maçons qui ont construit ces batiments il y a 200 ans car il est impressonant de voir que tout tienne debout. Quelle sal...erie ce truc. Ca se niche partout, ça s'enchevetre, ça grossit, ça s'enrassine, bref ça fait ch...
***The following photo is of the ivy-encrusted back wall of the shed - fondly known as the 'tree-shed' or the 'mushroom-shed' by all that admired it's 'haircut' last weekend. Fabrice has been working consistantly on the overhanging ivy this weekend as we aim to get the roof cleared to a point where we can cover it over with protective plastic sheets to stop the rain getting in and rotting the exposed roof beams. He works carefully so as not to pull out a section of the 200yr old stone wall along with the thick roots that entwine Everything!

La technique du lierre est assez imparable. Il commence par une belle petite pousse a grimper le long de nos jolis murs, puis en grandissant il longe les jonctions des murs et s'incruste bien profondément dans la terre qui sert de mortier. Arrivé au niveau du toit, il se met a faire de jolies feuilles qui apres chaque saison vont tomber et s'accumuler sur ledit toit, créant ainsi un térreau fertile permettant au lierre de faire racine sur le toit, sous les ardoises plus précisemment. Les racines apres quelques années (jours? heures? minutes? secondes?) redescendent pour s'enfoncer dans la terre. Rapidement ce n'est plus votre mur qui soutient le lierre mais le contraire!
Bref, voici le résultat de nos efforts. Notre appenti sur la maison principale est quasiment vierge de cette cochonnerie. La grange, et bien il en reste un peu (beaucoup, à la folie passionnément) mais les racines ont été coupées, me laissant espérer la mort de notre ami dans les mois qui viennent. Et enfin le mur de notre grange du haut a reçu un nettoyage millimétré de la part de maman! :)
***Fabrice has formed a love/hate relationship with the ivy as the francophones might have noted from the previous passage! What impresses him the most is the resiliance of the plant and it's ability to thrive just on a bit of dirt between the stones of the wall, plus it's own compost litter. It's really formed it's own little ecosystem on the roof of our shed...
Photo1 (top left) - the newly un-ivyed corner of the main house which will soon be the bathroom.
Photo2 (right) - the shaving process continues on our hairy shed.
Photo3 (bottom left) - the garage/studio lovingly un-ivyed by Germaine over two weekends.



Le dimanche, c'est bien connu, c'est jour de fête! Nous avons donc invité la famille à passer prendre un petit barbeuq improvisé. La tradition pour l'instant a Reundrez, c'est de venir avec sa nourriture :) Disons que maman a la gentillesse de passer par le marché de daoulas nous acheter de la viande et du pain pendant que nous nous acharnons sur notre lierre :)
Ce dimanche, shane s'est amusée à créer un tunnel amenant au bas de la propriété a travers les ronces et autres arbustes à piquant! Je dois dire que ça rajoute une belle surface au terrain. Il était assez difficile de se faire une idée auparavant. L'acces au pommier a été élargie par shane puisque nous nous rapprochons dangeureusement de la période de cueillette des pommes, fruit indispensable a la survie de toute australienne qui se respecte!
Donc voici une photo et du tunnel, et de sous le pommier.
***Sunday was the family bbq/ working bee. The family kindly provided the bbq ingredients while Fab and I busied ourself with the dirtier work of cutting brambles and ivy, and of clearing a passage around the largest of our lovely apple trees which is dripping with red fruit just waiting to be picked!
Photo1 (top left) - a tunnel that I chopped out which runs behind the little ruin next to the cottage. This is the route that our sewrage system will take next month when the bob cats turn up...
Photo2 (right) - Myself, Germaine and Christiane beneath the big apple tree. The ferns(heath) which grow knee-high in Oz reach 4m here! and create so much shade (along with the brambles) that the trees around them turn mouldy.
Photo3 (bottom) - Aunty 'Bordeaux' with some apples to turn into Apple Jelly.



Espérons que la gelée de pommes soit bonne !!!! Au boulot Tatie!!
Publicité